|
La señora X dio a luz una preciosa guagua. El parto tuvo lugar en la maternidad de...
He aquí un titular que se puede encontrar cualquiera en noticieros de la República hermana de Chile, allá por el hemisferio Sur americano, a orillas del océano Pacífico... Naturalmente, no es que por aquellas latitudes las señoras paran el tipo de vehículo que inmediatamente le viene a la cabeza a un canario, cubano, dominicano o puertorriqueño, al oír lo de "guagua". ¡No! Es que en Chile, esa palabra equivale a nuestra "bebé"... por estas islas...o en las Antillas hispanas... También en algunas zonas de Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, "guagua" es la denominación para referirse a bebé, niño... ¿Y por qué todos estos pueblos hispanohablantes usan lo de "guagua", y, además, para designar cosas tan diferentes? GUAGUA=bebé. El que ese vocablo tenga el equivalente a niño o bebé, tiene su lógica en aquellos países andinos, pues deriva de lenguas indígenas que por allá se hablan todavía: aimara, quechua, mapudungún o mapuche. (Este último, casi exclusivamente por Chile). En quechua, wa-wa (bebé) ha dado "guagua" entre los hablantes de español por allí. Aunque tampoco falta alguna teoría que la atribuye a un sonido otomatopéyico de un niño llorando: guaaa, guaaa... GUAGUA= vehículo de transporte de pasajeros=autobús. Pero es en las islas (Canarias, Cuba, Puerto Rico y La española) donde más dificultades se encuentra a la hora de determinar cómo y dónde nació el término "guagua" con el significado que en todas ellas tiene: "autobús", en buen español "godo"... ¿Y por qué en Canarias y en las Antillas? ¿Fue "exportada" de aquí hacia allá, o fue al revés? Alguien ha dicho que la palabrita nació en nuestras islas, y que luego se difundió por las Antillas hispanoparlantes... Pero las teorías más aceptadas y serias, parece que son las que afirman que su cuna fue América, concretamente "La Perla de Las Antilas", y que de allá, posteriormente, la trajeron con ellos los emigrantes isleños - los "indianos"- retornados de Cuba. Según han documentado estudiosos canarios, parece que esa palabra no se conocía aquí en las primeras décadas del siglo pasado, en que se referían a las "jardineras" para designar a esos carruajes de transporte público de pasajeros (Y lo que cayera). (Parece que lo de "jardineras" se debía a las muchas verduras y demás vegetales que traían con ellos los pasajeros campesinos que llegaban a los pueblos o ciudades, para venderlos). Pero, dando por sentado que nuestra "guagua" nació en América, ¿cómo se "engendró y parió", por qué, y dónde concretamente? Aquí, las teorías y suposiciones también son muchas, a no ser en el "dónde", que parece que hay unanimidad que el lugar del "parto" fue Cuba. Hay quienes afirman que un español inmigrante en un país centroamericano, allá por el XIX, se montó un negocito de transporte, empleando para ello una especie de carretones tirados por caballos. Parece que algunos "listos" pretendían colarse sin pagar - que ya los había también por aquellos tiempos-, y cuando los pillaba, el dueño les lanzaba aquello de: "ahh! ¡conque querían viajar de guagua"! El término "de guagua", en el español de aquella zona y tiempo, equivalía a decir "de balde", sin pagar, gratis, de gorra... Pero hoy, por Centroamérica no se usa. Pues la explicación puede estar en que el buen señor emigró desde esa parte continental caribeña, a una insular del mismo mar Caribe: a Cuba. (Quizá lo tenían ya harto los gorrones centroamericanos). Pero en La Habana, el pobre carretero siguió teniendo pasajeros "malospagadores", aunque cubanos, y también a ellos les echaba el mismo sermón (Se supone que el hombre era muy pacífico y no pasaba a mayores): "¡ Conque quieren ir de guagua !". Pero a los antillanos debió de gustarles mucho el cachondeo, y lo de "de guagua", porque ése nombre lo aplicaron, posteriormente, a cualquier tipo de transporte público de pasajeros en grandes vehículos. Otra teoría explica que la palabreja nació en tiempos de la ocupación yanky de la isla, cuando, alegando ellos que iban a "liberarla" del "cruel colonialismo" hispano, le dieron un grandísimo palizón a los españoles, los echaron, y se quedaron ellos con "La Perla" (Así de "generosos", y por todo el mundo, han sido siempre esos buitres). Pues bien, parece que los estadounidenses montaron dos carromatos para transporte público, llamados Wagon 1 y Wagón2, que los cubanos terminaron pronunciando gua-gua, y de ahí lo de "guagua". Otros dicen que fue así, pero que esos "wawagones" no los pusieron en circulación los ocupante anglosajones, sino dos hermanos cubanos. Otros opinan que la palabra la trajeron con ellos militares españoles, desde la América andina cuando esos países se independizaron de España, y ellos se trasladaron a Cuba, que siguió siendo española, y en esa isla la difundieron por medio de unos transportes que organizaron... OTRAS "GUAGUAS: Pero por "gugua" no se conoce solamente a bebés y buses, sino que, además, se refiere a un insecto, semejante a un tipo de cochinilla, en Cuba. En Colombia, le dan ese nombre a un mamífero roedor; mientras que "castillo de gauguas" llaman a una estructura en forma de altares. Y no falta aquí el "pan de guaguas", para determinadas celebraciones festivas ... SI NO "TIENEN" GUAGUAS PARA TRANSPORTE PÜBLICO, ¿EN QUÉ CLASE DE VEHÍCULOS TERRESTRES VIAJAN POR ESOS PAÍSES CONTINENTALES AMERICANOS? A todas estas: ¿cómo llamarán a nuestras guaguas por esos países de habla española? En algunos, buses o autobuses, pero también: Chile: "la liebre", "camiones", "las micros" Argentina: "colectivos", "omnibús"... México: "camión", "pesero", "rutero"... Guatemala: "burro", "gusano", "camioneta bus"... Panamá: "la chiva"... Bolivia: micro, mini, colectivo... Costa Rica: "La lata"... Perú: "micro", "combi"... Dentro de un mismo país puede variar el nombre que se le dé a estos transportes, dependiendo de las regiones, tamaño del vehículo, si es urbano o interurbano...
¡Ahhh: no se le ocurra decir en algunos de estos paíse que va a "coger" esos vehículos! (Entenderían que pretende f.llárselos).
¡Que tengan buen viaje! FOTO: una "guagua" típica de Puerto del Rosario, en carnaval...
|
||||||||||
|
||||||||||
|
|
||||||||||
